Eugenio Coseriu 経歴、著書一覧
経歴:
[Diccionario de linguistica], Madrid, Anaya.S.A.1986のCoseriuの項より:
【1921生まれ(ルーマニア人)、 Mihaileni(現モルドヴァ共和国)生まれので、教育をIasi で受けた後に、1940年にイタリアへ移り、 Roma, Padua, Milanoと移り、ジャーナリズム(periodismo)を専攻。 1951年より1958年までモンテビデオ大学(ウルグアイの国立大学)で、 また1963年以後は、ドイツのチュービンゲン大学で教鞭を執る。 これまでの膨大な学問的貢献により多くの大学で名誉博士号を受け (internetのペルーでのインタビュー記事によると20以上の大学とある)、 1980-1983年までロマンス語言語学学会の会長を務める。深い学識、多くの言語を駆使し、また広範に亘る哲学、 古典語、歴史学についての知識に加え、直観にも秀でた思想家でもある氏のこれまでの研究業績は、 多岐のテーマにわたっているが、その思考は目には見えない論旨の首尾一貫性に貫かれている。 氏の著作、論文の中で特に抜きん出たものとしては、[Sincronia, diacronia e historia](1958)(共時態・通時態・歴史)、 <これはすでに現代言語学の古典の一つである>、 [Sprache, Strukturen und Funktionen](1970)(言語・構造・機能)、 [Lecciones de linguistica general](1977)<一般言語学講義>、 および[Textlinguistik: Eine Eifuhrung](1980)<テキスト言語学、入門>がある、またG.Narr & R. Windischとの共著で[Einfuhrung in die transformationelle Grammatik](1975)(変形文法入門)、H.Geckelerとの共著[Linguistic and Semantics](1974)(言語学と意味論)、またG.Naarとの共著[Leistung und Grenzen der transformationellen Grammatik](1971)(変形文法の能力と限界)がある。また色々なところに発表された研究論文がまとめられ、論文集として出版されている。[Teoria del lenguaje y linguistica general](1962),[Tradicion y novedad en la ciencia del lenguaje](1977),[Principios de semantica estructual](1977),[Estudios de linguistica romanica](1977),[El hombre y su lenguaje](1977),[Gramatica, semantica, universales](1978).
ことばに関することで、彼のエネルギッシュな考察の対象とならなかったものを見つけ出すことは殆ど不可能である、即ち、一般言語学、ロマンス語、歴史言語学、言語地理学、応用言語学、音韻論、意味論、文体論、語源学、言語哲学、文献学や言語史にまで及んでいる。彼を批判する人、また無条件で彼に追随する人の内の幾人かは、コセリウがある種のマニフェストとなるように資料を使って統一的な言語理論を構築するのに興味を示さないことに不満を述べている、言い換えればコセリウと聞けばすぐに思い起こすようになるような学説となる概論を書こうとはしていないことに不満な人もいる。ある概念は時間の経過と共にニュアンスが変わったり、またはときには変更されることが確かにかるが、一方では、コセリウの著作のなかで、かなりバラバラなテーマを論ずるときにも疑問の余地のない統一性を示している分野もある、それは、言語変化、言語的なものと論理的なものの関係、話し手においての言語的知識の特徴、語彙の体系化または環境の厳密な限定と自由ということの意味、また言語的創造性について論じている分野である。現代の言語学者に及ぼした影響とか、コセリウ自身の固有の学識等をもとにして、かれの顕著な貢献を云々しようということをしないとすれば、コセリウの著作が伝えている歴史的意味に注目しなければならないであろう。それらによって、伝統的な概念に新しい広がりを導入することが可能となったり、または、あるアイディアの独創性の低さを明らかにしたこともあるし、または、あまり世に知悉されていなかったシステムを知らしめたこともある。
またコセリウの広範囲に亘る問題設定の徹底性について、注意を喚起しておきたい、それによって未解決の問題を不注意でそのままに放置して置くことはまずなく、思慮が浅いかれの追従者に安易な道を準備しているわけではない。
コセリウは、W.von Humboldt, E. Hussserl, F. de Saussureを介して、Aristotleに根ざしている数世紀に亘る伝統についての一つの頂点を構築している。それでかれの著作に、言語における特殊なもの、一般的なもの、普遍的なものを明確に区別する考え方を見て取ることができる。ということで、コセリウはある言語学派とか言語学の思潮に単に敵対するということはなく、単によりよくせんとの意欲にさからわずに、言語についての多くの特殊な見方に対してたまたま敵対することもある、ということにすぎないのである。】
「うつりゆくこそことばなれ」において、Coseriuの経歴が下記のように紹介されている:
『またCurrent Trends in Linguistic 4に付された簡単な紹介によって、次のような経歴がたどれる。コセリウは1921年ルーマニアに生まれ、 ヤシ(Iasi) )大学で学んだ後、1940年にイタリアに移って、まずローマ大学でロマンス文献学、スラブ文献学、哲学を学んだ。次いでパドヴァ、ミラノ両大学で哲学を研究した。・・・かれの職歴は1951年以来、ウルグアイのモンテビデオ大学にはじまり、本書はここにおいて成立した。ここでは一般言語学と印欧言語学を担当していたが、1963年に西ドイツのチュービンゲン大学に移ってロマンス言語学を担当して今日に至っている。』
「一般言語学入門」下宮忠雄訳での略歴紹介
『1921年、ルーマニアのMihaileni に生まれ、Iasi ,(1939-40),Roma(1940-44), Padova(1944-45), Milano(1945-49)の各大学でロマンス言語学、スラブ言語学、哲学を研究。文献学博士(ローマ、1944), 哲学博士(ミラノ,1949), ブカレスト大学名誉博士(1971)。1947-50ミラノ大学ルーマニア語講師、ホエプリ百科辞典の言語学および文学関係協力者。1951-63ウルグアイ国モンテビデオ大学にて一般言語学教授、および同所言語学研究所所長。その間、コンブラ大学、ボン大学、フランクフルト大学ほか14大学に客員教授として招かれる。1963年 5月以降、チュービンゲン大学・ロマンス言語学教授、1966年以降同大学ロマンス言語学および一般言語学教授。
学界における活躍:パリ言語学会会員、ブラジル文献学アカデミー会員、ノルウェー科学アカデミー会員、スペイン科学アカデミー会員、ハイデルベルグ科学アカデミー会員、ドイツ語研究所(マンハイム)科学評議会委員、ヨーロッパ言語学会(Societas Linguistica Europaea)会長(1969-70)、副会長(1970-71)』
また「英語人名辞典」研究社刊にも「Eugenio Coseriu」の項目がある。
Eugenio Coseriu著作一覧
[Logica y lenguaje en Eugenio Coseriu] Madrid, Gredos 1993 Antonio Vilarnovo Caamano著より
略語:
ASGM = Atti del Sodalizio Glottologico Milanese
ASNS = Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen
CL = Cercetari de linguistica, Cluj
IDS = Institut fur deutsche Sprache, Mannheim
LS = Lingua e Stile
NRFH = Nueva Revista de Filologiia Hispanica, Mexico
RBF = Quaderni dell'Instituto dei Glottologia dell'Universita de Bologna
RBF = Revista Brasileira de Filologia, Rio de Janeiro
RFHC = Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias, Montevideo
RJb = Romanistischer Jahrbuch
RLA = Revista de linguistica aplicada, Concepcion(Chile)
RLaRo = Revue des langues romanes
RN = Revista Nacional, Montevideo
RRL = Revue roumaine de linguistique
SCL = Studii si cercetari lingvistice
TLiLi = Travaux de Linguistique et de Litterature, Strasburg
VR = Vox Romanica
ZFSL = Zeitschrift für franzosische Sprache und Literatur
ZPSK = Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung
ZRPh = Zeitschrift für romanische Philologie
1940
1.[Limba si folkor din Basarabia], Revista Critica, , 14, Nn.2-3 p.159-173
2.[Material lingvistic basarabean], Archiva, , 447, p.93-100
1948
3.[Sull'etimologia del serbocroato bugarstica 'canzono epica in versi lunghi], ASGM I,1.p.7-9
4.[Il 'fonema implicito' in romeno], ASGM,I..p.13-14
1949
5.[La lingua di Ion Barbu (con alcune cosiderazioni sulla semantica delle lingue 'imparate')], ASGM, I, 2. p.47-53
1950
6.[Lingua e regime in Romania], ASGM, II,1. p.18-21
7.[Glottologia e marxismo], ASGM,II,1.p.25-29
1952
8. Sistema, norma y habla(con un resumen en aleman), Montevideo:RFHC 9. p.113-181に掲載
9. Sistema, norma e 《parola》Universidad de la Republica, Facultad de Humanidades y Ciencias, Departamentto de Linguistica, Montevideo.
●Studi linguistici in onore di Pisani, I, Brescia, 1969, 235-253頁に再録
●一部がT.Bolelli編、Linguistica generale, strutturalismo, linguistica storica,Pisa 1971年、462-466頁に再録
10.Washington Vasquezと共著:For the Unification of the Phonetic Sciencies: A Provisionary Scheme, Universidad de la Republica, Facultad de Humanidades y Ciencias, Departamento de Linguistica, Montevideo, 論文12の英語訳
1953
11.Amado Alonso(1896-1952) Montevideo, RFHC 10, 31-39頁に掲載
12.Washington Vasquezと共著:Para la unificacion de las ciencias fonicas ( Esquema provisional), Montevideo, RFHC 10,183-191に掲載
13.書評:
a)R.Menendez PidalのToponimia prerromanica hispana, Madrid 1952
b)G. DevotoのStudi di stilistica, Firenze, 1950
c)Real Academia españolaのNuevas normas de prosodia y ortografia,Madrid
1952;Azul 1,Montevideo, 135-146に掲載
1954
14.Forma y sustancia en los sonidos del lenguaje, Montevideo(英語の要約付き)RFHC 12, 143-217に掲載
15.書評:
a)G. de HumboldtのCuatro ensayo sobre Espana y America, Buenos Aires, 1951
b)H. KraheのLinguistica indoeuropea, Madrid,1953
c)L.FlorezのLengua española, Bogota, 1953
d)V. Garcia de Diego, Linguistica general y española, Madrid,1951
e)F. Lazaro CarreterのDiccionario de terminos filologicos, Madrid,1953; Azul 2, 117-129に掲載
1955
16. 《El plural en los nombres propios 》, RBF I, 1, 1-15頁
1956
17.La geografia linguistica, Montevideo, RFHC 14,1955, 29-69頁。印刷:Universidad Nacional de Tucuman, Facultad Filosofia y Letras, Tucuman, 1961, 及びMontevideo,1964
18.La creacion metaforica en el lenguaje, Montevideo, RNM 187,82-109頁、印刷:Universidad Nacional de Tucuman, Facultad de Filosofia y Letras, Tucuman, 1961.
19.《Logicismo e antilogicismo em gramatica》,RBF II, 2, 223-244頁、論文20のE.Pereira Filhoによるポルトガル語翻訳
1957
20.Logicismo y antilogicismo en la gramatica, Montevideo, RNM 189,1956, 456-473頁、第2版 Montevideo 1958
21.《Determinacion y entorno, Dos problemas de una linguistica del hablar》, RJb 7, 1955-56, 29-54頁、印刷:Circulo Linguiistico de Valparaiso, Valparaiso, 1959, 及びUniversidad Nacional de Tucuman, Facultad de Filosofia y Letras, Departamento de Letras, Tucuman, 1961.
22.《Sobre el futuro romance》,RBF III, 1, 1-18頁
23.Contribuciones a los debates del VIII Congreso Internacional de los Linguistas, Universidad de la Republica, Facultad de Humanidades y Ciencias, Montevideo.また Proceedings of the Eighth International Congress of Linguists,Oslo, 1958, 200-202, 289-490, 565-568, 697-699頁、及びQIGB III,125-129頁に掲載
1958
24.Sincronia, diacronia e historia, El problema del cambio linguistico,Montevideo, RFHC 15, 1957, 201-355頁に掲載。影印翻刻版として印刷、チュービンゲン、1969年
1960
25.Sobre las llamadas 'construcciones con verbos de movimiento', un problema hispanico. Communicacao apresentada ao IV Coloquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros, Salvador(Bahia),1959, Montevideo
26.Sistema, norma e fala (Universidad, Facultade de Letras), Coimbra, 論文9のJ.Herculano de Carvalhoによるポルトガル語への翻訳
1961
27.?Arabismos o romanismos?, Universidad de la Republica, Facultad de Humanidades y Ciencias, Montevideo, NRFH 15(=Homenaje a Alfonso Reyes), 1961, 4-22頁
28.《Zum Thema Logik und Grammatik》, ZRPh 77, 517-521頁
1962
29.Sobre las llamadas 《construcciones con verbos de movimiento》:un problema hispanico, Motevideo, 論文26の増補判、RFHC 20,121-126頁に掲載
30.Teoria del lenguaje y linguistica general, Cinco estudios, Madrid, 2版、Madrid,1967, 増刷は1970年にMadrid。論文8,14,16,20,21が収録
1963
31.《Sinchronija, diachronija i istorija (Problema jazykovogo izmenenija》、A.V.Zvegincev編のNovoe v lingvistike III, Moscow,123-343頁に所収、A.Mel'cukによる論文24のロシア語翻訳。
1964
32.《Pour une semantique diachronique structurale》, TLiLi,II, 1, 139-186頁所収。一部は、A.Rey編の、La lexicologie, Paris, 1970, 137-141頁に再録
1965
33.《Critique de la glottochronologie appliquee aux langues romanes》, Actes du Xe Congres International de Linguistique et Philologie romanes, Strasburg, 1962, Paris, 87-95: 印刷:J.M.andersonとJ.A.Creore編のReadings in Romances Linguistics, The Hague, 1972, 445-454頁に再録
34.Actes du Xe Congres International de Linguistique et Philologie romanes, Strasburg, 1962, Paris,へのコメント;96, 147, 173-174, 185-186, 242, 885-886, 1233頁に掲載
1966
35.《Structure lexicale et enseignement du vocabulaire》, Actes du premier Colloque International de Linguistique appliquee, Nancy, 175-252頁:印刷、Les theories linguistiques et leurs applications, Conseil de l'Europe, Strasburg, 1967, 9-51頁。また一部は、A. Rey編のLa lexicologie, Paris, 1970,141-143に再録
36.《'Tomo y me voy'. Ein Problem vergleichender europaischer Syntax》, VR 25, 13-55頁
1967
37。《Francois Thurot 》, ZFSL 77, 30-34頁
38.《Das Phanomen der Sprache und das Daseinsverstandnis des heutigen Menschen》, Die padagogische Provinz, 1-2, 11-28頁
39.《L'arbitraire du signe. Zur Spatgeschichite eines aristotelischen Begriffes》, ASNS 204, 81-112頁
40.《Lexikalische Solidaritaten》, Poetica 1, 293-303頁。印刷は、W.Kallmeyer, W. Klein, r. Meyer-Hermann, K. Netzer, H.J. Siebert編、Lekturekolleg zur Textlinguistik, vol.2, Reader, Frankfurt/Main, 1974, 74-86頁、およびH.Geckeler編, Strukturelle Bedeutungslehre, Darmstadt, 1978, 239-253頁
41.《Georg von der Gabelentz et la linguistique synchronique》, Word 23(=Linguistic Studies Presented to Andre Martinet, I), 74-100頁
42.《Zur Vorgeschicher der strukturellen Semantik: Hayses Analyse des Wortfeldes 'Schall'》, To Honor Roman Jakobson, Essays on the Ocassion of His Seventieth Birthday, I. The Hague, 489-498頁
43.《Lexical Structure and the Teaching of Vocabulary》, Linguistic Theories and Their Applications, The Concil of Europe, Strasburg, 9-52頁。論文35の英語訳。
1968
44.《Sincronia, Diacronia y tipologia》, Actas del XI Congreso Internacional de Linguistica y Filologia Romanicas, Madrid, 1965, I. Madrid, 269-281頁
45.《Graeca Romanica》,Serta Romanica, Festschrift für Gerhard Rohlfs zum 75. Geburtstag, Tubingen, 45-57
46.《Der Mensch und seine Sprache》,H.HaagとF.P. Mohres編のUrsprung und Wesen des Menschen (Ciclo de conferencias dado en la Universitat Tubingen en el semestre de verano 1966), Tubingen, 67-97頁
47.《General Perspectives》,N.A. McQuown, S.Saporta編の、Current Trends in Lingustics,IV, Ibero American and Caribbean Linguistics, The Hague, 5-62頁
48.《Les structures lexematique》, Probleme der Semantik, Th.Elwerth編(=ZFSL,Beiheft, N.F.,1), 3-16頁
49.《que ki contene》, Festschrift Walther von Wartburg zum 80. Gebusrtstag, Tugingen, 333-342頁
50.《Coordinacion latina y coordinacion romanica》, Actas del III Congreso Espanol de Estudios Clasicos, III. Coloquio de estudios estructurales sobre las lenguas clasicas, Madrid, 35-57頁
51.《El aspecto verbal perifrasico en griego antiquo》, Actas del III Congreso Espanol de Estudios Clasicos, III. Coloquio de estudios estructurales sobre las lenguas clasicas, Madrid, 93-116頁
52.《Semantisches und Etymologisches aus dem Rumanischen 》, Verba et Vocabula. Ernst Gamillscheg zum 80.Geburstag, Munchen, p.135-145.
53.《Adam Smith und die Anfange der Sprachtypologie》, Wortbildung, Syntax und Morphologie, Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans Marchand, The Hague, 46-54頁
54.XI Congreso Internacional de Linguistica y Filologia romanicasへのコメント282-283, 647, 659, 690, 708, 1394, 1487, 1874, 1910頁
1969
55.Semantik, innere Sprachform und Tiefenstruktur, Romanisches Seminar,Tubingen, Folia Linguistica 4, 1970, 53-63頁に収録
56.Synchronie, Diachronie und Typologie. Romanisches Seminar, Tubingen, 論文44のU.Petersen翻訳によるドイツ語訳。D.Cherubim編の、Sprachwandel. Reader zur diachronischen Sprachwissenschaft. Berlin and New York,1975年、134-149頁
57.《La struttura del lessico》, Societa di Linguistica Italiana, La grammatica. La lessicologia, Roma; 2版,1972, 42-58頁、論文48のイタリア語訳58.《Leksiceskie solidarnosti》, N.DenisovとL.A.Novikov編のVoprosy ucebnoj leksikografii, Moscow, 93-104頁、G.Ol'sanskijによるロシア語訳
1970
59.Sprache, Strukturen und Funktionen. U.Petersen編集Tubengen, 2版Tugingen, 1971.論文7, 9, 18, 22, 44(=論文56を印刷)のドイツ語訳。翻訳は、U.Petersen, H. Bertsch, G. Kohler: 更に論文37, 38, 42, 46, 55が納められている。60. Einfuhrung in die strukturelle Betrachtung des Wortschatzes, Tubingen, 2版、1973:論文 35, 48のドイツ語訳、翻訳はE.Brauch(35)及びG. Kohler(48)
61.Kielimaantiede, Helsinki; 論文17のフィンランド語訳
62.《Bedeutung und Bezeichnung im Lichte der strukturellen Semantik》, P. Hartmann, H. Vernay編集のSprachwissenschaft und Ubersetzen,Munchen, 104-121所収
63.《Uber Leistung und Grenzen der kontrastiven Grammatik》. Problemer der kontrastiven Grammatik, Anuario de 1969 del IDS, Dusseldorf, 9-30: G.Nickel編、Reader zur kontrastiven Linguistik, Frankfurt/Main, 1972, 39-58所収
64.《Georg von der Gabelentz y la linguistica sincronica》, RLA 8, 15-64: 論文41のスペイン語訳、翻訳はM.BianchiとN. Cartagena.
65.《Zusammenfassung der Ergebniss》, Probleme der kontrastiven Grammatik, Anuario de 1969 del IDS, Dusseldorf, 175-177.
1971
66.(L')Etude structurale du contenu lexical, Sinaia.
67.Essai d'une nouvelle typologie des langues romanes, Sinaia.
68.Teoria del linguaggio e linguistica generale, Sette studi, Bari: R. Simoneによる、論文8, 14, 20, 32, 40, 46, 48のイタリア語訳
69.《Zur Sprachtheorie von Juan Luis Vives》, Festschrif zum 65. Geburstag von Walter Monch, Heidelberg, 234-255.
70.《Thesen zum Thema 'Sprache und Dichtung'》, W.-D. Stempel編の、Beitrage zur Textlinguistik, Munchen, 183-188. :R.Brutting & B. Zimmermann編のTheorie-Literatur-Praxis. Frankfurt/Main, 1975,p.85-90に再印刷された。
71.《Das Problem des Ubersetzens bei Juan Luis Vives》,Interlinguistica, Sprachvergleich und Ubersetzung. Festschrift zum 60. Beburtstag von Mario Wandruszka,Tubingen, p.571-582
72.《Das Problem des griechischen Einflusses auf das Vulgarlatein》, Sprach und Geschichte, Festschrift für Harri Meier zum 65. Geburtstag, Munchen, p.135-147; G. Narr編の,Griechisch und Romanisch, Tugingen 1971,p.1-15,及び、R.Kontzi編のZur Entstehung der romanischen Sprachen, Darmstadat, 1978, p.448-460に再録
73.《The Situtation in Linguistics》, Collection of Papers Commemorating the 50th Birthday of the Korean Language Research Society, Seoul, p.483-492: 論文82の英語訳
74.W.-D. Stempel編のBeitrage zur Textlinguistik, Munchenへのコメントp.189-197, 199, 200, 201, 202, 207-209, 211, 226-228, 247-248, 272-274,275, 276-277, 282-285, 287-288, 288-291, 291, 294-297.
1972
75.《Uber die Sprachtypologie Wihelm von Humboldts, Ein Beitrag zur Kritik der sprachwissenschaftlichen Uberlieferung》, Beitrage zur vergleichenden Literaturgeschichte. Fesftschrift für Kurt Wais zum 65. Beburtstag, Tubingen, p.107-135
76.《Sobre las categorias verbales('partes de la oracion')》, RLA 10, p.7-25.
77,《Las etimologias de Giambullari》, Homenaje a Antonio Tovar, Madrid,
p.95-103.
78.《Sobre el desarrollo de la linguistica》, Seminar uber 《Interdisciplinaridad de la Ensenanza e Investigacion》、Vigo (Preprint).
79.《Logicisme et antilogicisme en grammaire》, RLaRo 80, p.3-28:論文20のフランス語訳
80.N. CartagenaのSentido y estructura de las construcciones pronominales en espanol、Concepcion(Chile)への前書き、p.9-11.
81.E. Gulich & W.Raibe編のTextsorten. Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. Frankfurt/Main: 2版 1975年へのコメント、p.17, 18, 22, 23, 74-75, 78, 108-109, 110, 138-139, 140, 157, 160, 173-174, 181.
1973
82.Die Lage in der Linguistik, Innsbruck(=Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft, Vortrage 9).
83.Teoria del lenguaje y linguistica general. Cinco estudios, Madrid, 論文30の3版、改訂増補版: 1978,1982年に再印刷
84.Sincronia, diacronia e historia, Madrid, 第2版、論文24の改訂増補版。1978年に再印刷
85.《Semantik und Grammatik》, Neue Grammatiktheorien und ihre Anwendung auf das heutige Deutsch. Anuario de 1971 del IDS, Dusseldorf. p.77-89.
86.《Sulla tipologia linguistica di Wilhelm von Humboldt. Contributo alla critica della tradizione linguistica》,LS 8, p.235-266. 論文75のG. Cantaruttiによるイタリア語訳。L. Heilmann編のWilhelm von Humboldt nella cultura contemporanea, Bolonia, 1976, p.133-64に再録
1974
87.Synchronie, Diachronie und Geschichte. Das Problem des Sprachwandels, Munchen, H. Sohreによる論文24のドイツ語訳
88.H. Geckelerと共著で《Linguistics and Semantics》, Th. A. Sebeok編のCurrent Trends in Linguistics, XII, Linguistics and Adjacent Arts and Sciences, The Hague and Paris, p.103-171.
89.《Les universaux linguistiques(et les autres》, Proceedings of the Eleventh International Congress of Linguistics, I. Bolonia, p.47-73.
90.《Semantika, vnitrni jazykova forma a hloubkova struktura》, Machova編のPrincipy strukturni syntaxe, I. Antologie, Prague, p.31-38: O. Prochazkaによる論文55のチェコ語訳
91.Proceedings of the Eleventh International Congress of Linguists, Bolonia Iへ のコメント、p.101, 73-1732; p.293, 88-0881.
1975
92.Sprachtheorie und allgemeine Sprachwissenschaft. 5 Studien, Munchen, U. Petersen編集、翻訳になる論文30のドイツ語訳
93.Die Sprachgeographie, Tubingen, U.Petersen編集、翻訳になる論文17のドイツ語訳
94.Sprache und Funktionalitat bei Fernao de Oliveira (1536), Lisse; またタイトルを《'Tall an functionaliteit' bei Fernao de Oliveira》としてUt Videam: Contributions to an Understanding of Linguistics. For P. Verburg on the Occasion of His 70th Birthday, Lisse, 1975, p.67-90に再録
95.《Andres de Poza y las lenguas de Europa》, Studia hispanica in honorem R. Lapesa, III, Madrid, p.199-217.
96.《Andreas Muller und die Latinitat des Rumanischen》, RRL 20, 4(=Homenaje a A. Graur), p.327-332.
97.《Die rumanische Sprache bei Hieronymus Megiser(1603)》, SCL 26, 5 (=Homenaje a A. Rossetti), p.473-480.
98.《Lateinisch-romanisch VAS, 'Schiff'》, RRL 20, 5(=Homenaje a A. Rossetti), p.469-475.
99.《Die sprachlichen (und die anderen)Universalien 》, B. Schlieben Lange編のSprachtheorie, Hamburg, p.127-161; G. Breitenburgerによる論文89のドイツ語訳
100.《Gli universali linguistici e gli altri》, E. Rigotti編のLa linguistica: aspetti e problemi, Bolonia, p.377-412; 論文89のE. Rigottiによるイタリア語訳
101.《Der periphrastische Verbalaspekt im Altgriechischen》, Glotta 53, p.1-26, E. Kohlerによる論文51のドイツ語訳
102. J. Albrecht編のPierre-Nicolas Bonamy. Vier Abhandlungen zum Vulgarlatein und zur Fruhgeschichte des Franzosischen, Tubingen,への前書き、p.1-4.
1976
103.《Logique du langage et logique de la grammaire》, J. DavidとR. Martin編のModeles logiques et niveaux d'analyse linguistique, Paris, p.15-33に所収
104.《Vers une typologie des champs lexicaux》, Cahiers de lexicologie 27, p.30-51
105.《Die funktionelle Betrachtung des Wortschatzes》, Probleme der Lexicologie und Lexikographie, Anuario de 1975 del IDS, Dusseldorf, p.7-25.
106.《Zur Kenntnis der rumanischen Sprache in Westeuropa im 16. Jahrhundert (Genebrard und Andres de Poza)》, Scritti in onore di Guiliano Bonfante, II. Brescia, p.527-545.
107.《Stierhielm, die rumanische Sprache und das merkwurdige Schicksal eines Vaterunsers》, Romanica 8, 1975(=Estudios dedicados a D. Gazdaru, IV), La Plata, p.7-23.
108.《Un germanista vizcaino en el siglo XVI. Andres de Poza y el elemento germanico del espanol》, Anuario de Letras, Mexico, 13, 1975,p.5-16.
109.《Das Rumanische im 'Vocabolario' von Hervas y Panduro》, ZRPh 92, p.394-407.
110.《Stellungnahme zu den '12 Fragen'》, AKUP, Arbeiten des Kolner Universalien-Projekts 25,のH. Seiler編の《Objectives and Questions》p.93-98に収録
111.《Perspectivas gerais》, Tendencias atuais da linguistica e da filologia no Brasil, Rio de Janeiro, p.12-44: M. W. Averburgによる論文47のポルトガル語訳
112.Principios de semantica estructural, Madrid, 2版、Madrid,1981, 再印刷1986, 著者の序文を付けて、M.Martinez Hernandezによる論文32, 35, 40, 48, 62, 104のスペイン語訳
113.Tradicion y novedad en la ciencia del lenguaje, Madrid, これには論文11, 15a, 47(オリジナルはスペイン語), 64, 77と、M. Martinez Hernandezによる論文37, 39, 42, 53, 69, 71, 75のスペイン語訳と著者による論文37, 39, 41, 47, 71への補遺が収録
114.Estudios de linguistica romanica, Madrid, これには論文13a, 13c, 22, 27, 29, 36(オリジナルはスペイン語), 50, 51およびM. Martinez Hernandezによる論文45, 49, 52, 72, 97のスペイン語訳と著者の論文36, 51への 補遺が収録
115.El hombre y su lenguaje. Estudios de teoria y metodologia linguistica, Madrid, 再印刷、1985. これには論文13b, 17(改訂版),18, 23(一部),44,78,およびM. Martinez Hernandezによる論文34(一部、著者による翻訳), 33, 38, 46, 70, 82, 132によるスペイン語訳、著者の前書き付き
116.《Zu Hegels Semantik》, Kwartalnik Neofilologiczny 24, p.2-3(=Gedenkschrift L. Zabrocki),p.183-193.
117.《Schellings Weg von der Sprachphilosophie zum Sprachmythos》, Festgabe für Julius Wilhelm zum 80. Geburtstag (=ZFSL, Beiheft, N. F. 5), p.1-16.
118.《Sprachliche Interferenz bei Hochgebildeten》, Sprachliche Interferenz. Festschrift für W. Betz. Tubingen, p.77-100
119.《Inhaltliche Wortbuldungslehre (am Beispiel des Typs 'coupepapier')》、in H. E. Brekle and D. Kastovsky(ed.), Perspektiven der Wortbildungsforschung, Bonn, p.48-61.
120.《Vulgarlatein und Rumanisch in der deutschen Tradition》, Homenaje Rodolfo Grossmann, Frankfurt-Main.p.337'346.
121.《Rum. prat ein 'ghost word'? Mit einem Zeugnis von Martin Optiz》,ASNS 214, p.89-93.
122.《Zur Kenntnis des Romanischen in Westeuropa un 1600. Megister und Botero》, CL 22(=Homenaje a D. Macrea), p.151-153.
123.《Rumanisch und Romanisch bei Hervas y Panduro》, Dacoromania,Jahrbuch für ostliche Latinitat 3, 1975-76, p.113-134.
124.Discurso de reaparicion en la Academia de las ciencias, Jahrbuch der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, p.107-108.
125.《Linguistic (and other)Universals》, in A. Makkai, V. Becker Markai, L. Heilmann(ed.), Linguistics at the Crossroads, Padua y Lake Bluff, III, p.317-346; 論文89の英語訳、V.Becker Makkaiによる翻訳。
126.《L'etude fonctionnelle du vocabulaire. Precis de lexematique》,Cahier de lexicologie 29,1976, p.5-23: 論文105のフランス語訳、A. Abel による翻訳。
127.《L'uomo e il suo linguaggio》, Agora Filosofia e letteratura, p.14-15. L'Aquila, p.9-22: 論文46のイタリア語訳、G. B.Bucciolによる翻訳。
128.《Sovremennoe polozenie v lingvistike》, Izvestija Akademii Nauk SSSR. Serija literatury i jazyka 36. Moscow, p.514-521: 論文82のロシア語訳1129.Gramatica, semantica, universales. Estudios de linguistica funcional, Madrid 論文76,及び論文55, 63, 85, 89, 103, 105, 119のスペイン語訳、M.Martinez Hernandezによる翻訳、著者の序文付き。
130.Los unversales linguisticos (y los otros), Mexico(Asociacion de linguistica y Filologia de la America Latina, Cuadernos de Linguistica 2): Cl.Prodiの翻訳による論文88のスペイン語訳。
131.Dos Estudios sobre Juan Luis Vives, Mexico (Asociacion de Linguistica y Filologia de la America Latina, Cuadernos de Linguistica 4); U.Schmidt Osmanczik翻訳による論文69,71のスペイン語訳。
132.《Falsche und richtige Fragestellungen in der Ubersetzungs theorie》, in L.Grahs, G. Korlen, B. Malmberg(ed.), Theory and Practice of Translation, Bern-Frankfurt/Main-Las Vegas, p.17-32; 再録、Ubersetzungswissenschaft, W. Wilss編集、Darmstadt, 1981, p.27-47.
133.《Grammaire transformationnelle et grammaire historique》, XIV Congresso Internazionale di Linguistia e Filologia Romanza, Atti, I, Neapel-Amsterdam, p.329-342.
134.《Hervas und das Substrat》, SCL 29,5 (=Homenaje a I. Iordan), p.523-530.
135.《Lo que se dice de Hervas》, Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, III, Oviedo, p.35-58.
136.《Das sogenannte 'Vulgarlatein' und die ersten Differenzierungen in der Romania》, in R. Kontzi(ed.), Zur Entstehung der romanischen Sprachen, Darmstadt, p.257-291; 講義録、El llamado《latin vulgar》y las primeras diferenciaciones romances, Breve introduccion a la linguistica romanica, Montevideo,1954のW. Oesterreicherによるドイツ語訳。
137.《für eine strukturelle diachrone Semantik》, in H. Geckeler(ed.), Strukturelle Bedeutungslehre, Darmstadt, p.90-163; G. Kohlerによる論文32のドイツ語訳。
138.《Einfuhrung in die struckturelle Betrachtung des Wortschatzes》;《Die lexematischen Strukturen》, in H. Geckeler(ed.), Strukturelle Bedeutungslehre, Darmstadt, p.193-238, 254-273; 論文60の著者による改訂版。
139.コメント:XIV Congresso Internazionalle di Linguistica e Filologia Romanza, Atti, I. Neapel-Amsterdam, p.130-131, 344-346, 348.
140.コメント:L. Grahs, G. Korlen, B. Malmberg(ed.), Theory and Practice of Translation, Bern-Frankfurt/Main-Las Vegas, p.65, 66-67, 104, 117, 131, 132, 145-146, 147, 148, 149, 165, 288-289, 338, 340-341, 342, 344, 349-350.
1979
141.Teoria da linguagem e linguistica geral. Cinco estuos, Rio de Janeiro; 論文83のA. Dias Carneiroによるポルトガル語訳、C. A. da Fonseca and M .Ferreira による監修。
142.Sincronia, diacronia e historia, O problema da mudanca linguistica, Rio de Janeiro; 論文84のC.A. da fonseca and M. Ferreiraによるポルトガル語訳。
143.一般言語学入門、東京、講義録 Lezione di linguistica generale, Turin, 1973, 2ed. 1976の手書き原稿の訂正、増補版に基づく、下宮忠雄訳による日本語訳。
144.Sprache, Strukturen und Funktionen, 3ed. 論文59の改訂版。Tubingen.
145.《Tenir Dieu par le pieds》, Melanges d'etudes romanes offerts a Leiv Flydal(=Revue romane, 特別号 18), p.34-44.
146.《Der Fall Schoppenhauer. ein dunkles Kapitel in der deutschen Sprachphilosophie》, Integrale Linguistik. Festschrift für Helmut Gipper, Amsterdam, p.13-19.
147.《Ein Weib ist ein Weib' fr. femme que femme, rum. femeia ca femeia》, Festschrift Kurt Baldinger zum 60. Geburtstag, Tubingen, p.266-282.
148.《Verbinhalt, Aktanten, Diathese. Zur japanischen UkemiBildung》, Spracheund Sprechen. Festschrift für Eberhard Zwirner zum 80. Geburtstag, Tubingen, p.35-55.
149.《το
σημαíνειν
. Bedeutung und Bezeichnung bei Aristoteles》, ZPSK 32(Homenaje a G. Meier), p.432-437.
150.《Humanwissenschaften und Geschichte. Der Gesichtspungkt eines Linguisten》, Der Norske Videnskaps-Akademi, Oslo, Arbok, 1978, p.118-130.
151.《Humboldt und die moderne Sprachwissenschaft》, Arnold Cikobavas(dabadebis 80 c'listavisadmi midzghvnili k'rebuli)(=Homenaje a A. Cikobava), Tiflis, 1979, p.20-29.
152.《A perspectivacao funcional do lexico》, in M. Vilela(ed.), Problemas da lexicologia e lexicografia, Porto, p.15-33; M.Vilelaによる論文105のポルトガル語訳。
153.《Tesis sobre el tema 'lenguaje y poesia'》, Linguistica española actual I,1, p.181-186; 論文115のスペイン語の増補版。
154.《言語地理学入門》日本方言研究会の会報22, 23, 24, 25, 28, 29号(1976-1979)に掲載;論文93の柴田武による日本語訳。
155.B. Schlieben-LangeとWeydtの《Streitgesprach zur Historizitat von Sprechakten》へのコメント、Linguistische Berichte 60, p.74-78.
156.Licoes de linguistica geral, Rio de Janeiro, E. Becharaによる講義録Lezione di linguistica generaleのポルトガル語訳。
157.Tradicao e novidade na ciencia da linguagem, Rio de janeiro, C. A. Fonsecaand M. Ferreiraによる論文113のポルトガル語訳。
158.《Interdisciplinarita e linguaggio》, in G. Braga, V. Braitenberg, C. Cipolli, E. Coseriu, Crespi-Reghizzi, J. Mehler, R. Titone, L'accostamento Interdiciplinare allo studio del linguaggio, Mailand, p.43-65.
159.《'Historische Sprache' und 'Dialekt' 》, in Goschel, P. Ivic, K. Kehr(ed.)Dialekt und Dialektologie, Resultados del Simposio Internacional 《Zur Theorie des Dialekt》, Marburg/Lahn, 5-10, Sept.1977, Wiesbaden, p.106-122.
160.《Un precurseur meconnu de la syntaxe structurale: H. Tiktin》, Recherches de linguistique. Hommages a Maurice Leroy, Brussel, p.48-62.
161.《Aspect verbal ou aspects verbaux? Quelques questions de theorie et de methode》, in J. David, R. Martin(Hrsg.), La notion d'aspect, Metz, p.13-23.
162.《Griselini, das Rumanische und das Vulgarlatein》, Stimmen der Romania. Festschrift für W. Th. Elwert zum 70. Geburtstag, Wiesbaden, p.537-549.
163.《Sibi in sinum spuere》, Romania cantat. G. Rohlfs zum 85. Geburtstag gewidmet, vol.II: Interpretationen, Tubingen, p.679-681.
164.《Sardica ut in oppidis》, Italic and Romance. Linguistic Studies in Honor of Ernst Pulgram, Amsterdam (=Current Issues in Linguistic Theory 18)p.317-326.
165.《Der Sinn der Sprachtypologie》, in T. Thrane, V. Winge, L. Mackenzie, U. Ganger, N. Ege(ed.), Typology and Genetics of Language, Copenhagen (Travaux du cercle linguistique de Copenhague XX), p.157-170.
166.《Partikeln und Sparchtypus. Zur strukturell-funktionellen Fragestellung in der Sprachtypologie》, Wege zur Universalienforschung. Sprachwissenschaftliche Beitrage zum 60. Geburtstag von H. Seiler, Tubingen, p.199-206.
167.《Von Primat der Geschichte》, Sprachwissenshaft 5, p.125-145.
168.《Rum. a socoti, Ungarisch, ukrainisch oder lateinisch?》, Romanica Europaea et Americana. Festschrift für H. Meier, 8. Jan. 1980, Bonn,, p.148-155.
169.《Altrum. care 'weshalb', '(und)daher', 'so dass'》, Studii si cercetari lingvistice31, p.537-541.
170.《動詞内容、動詞のキョエン成分 対 日本語の受け身構文に就いて》 Energeia 6号、東京.p.45-65; 菊池による論文145の日本語訳、.岸 谷の解説付き。
171.《言語と人間》、Energeia 6, 東京. p.97-115. K.江沢による論文46の日 本語訳と解説。
172.G. BragaのL'accostamento interdisciplinare allo studio del linguaggio、Mailand への解説、p.70-73, 86-89, 90, 124-126, 171-172, 174, 198-199.
173.J. Goschel, P. Ivic, K. Kehr(ed.)、Dialekt und Dialektologie, Wiesbanden, への解説。p.38-39, 119-122, 140, 164, 174, 194, 209, 268, 288, 317, 345, 363-364, 383.
1981
174.Von Genebrardus bis Hervas. Beitrage zur Geschichte der Kenntnis des Rumanischen in Westeuropa, Tubingen(=Lingua et Traditio,2), 論文、106, 97, 122, 107, 96, 162, 109, 123を収録、解説と補足付き。
175.Sincronia, diacronia e storia, Turin, P.Muraによる論文84のイタリア語訳
176.人間の科学としての言語学、コセリウ言語学選集、第2巻:言語体系、原誠および上田による論文8, 14の日本語訳、原の解説。
177.うつりゆくこそ ことばなれ 東京、論文84の田中克彦、亀井孝共訳による日本語訳。著者による序文、翻訳者によるあとがきあり。
178.言語地理学入門、論文93の柴田武、W.Grootaersにおる日本語訳。
179.Lecciones de linguistica general, Madrid, 1986年に再版、J.M.AzacetaとGarcia de Albenizによる、講義録Lezione di linguistica generale, Turin,1973のスペイン語訳、著者による序文付き。
180.人間の科学としての言語学、コセリウ言語学選集、第3巻、文法と論理、東京、川島、渡辺、倉又、小川による論文20, 103, 63, 55, 85, 16, 50, 51の日本語訳。川島による解説付き。
181.Trends in Structural Semantics (with Horst Gechkeler), Tubingen, 論文88 の改訂版、序文付き。
182.《Los conceptos de 'dialecto', 'nivel' y 'estilo de lengua' y el sentido propio de la dialectologia》, Linguistica española actual, III/1, Madrid, p.1-32.
183.《Kontrastive Linguistik und Ubersetzungenstheorie: ihr Verhaltnis zueinander 》, Kontrastive Linguistik und Ubersetzungswissenschaft, ed. de W. Kuhlwein, G. Thome, and W.Wilss, Munchen, p.183-199.
184.《Zu den Etymologien von Miron Costin》, Kurier der Bochumer Geselschaftfür rumanische Sprache und Literatur, 12, p.8-15.
185.《το
σημαíνειν. Significato e designazione in Aristotele》, Agora, Filosofia e letteratura, 24-25, L'Aquila, 5-13, G.B.Bucciolによる論文146のイタリア語訳。
186.《La socio- y la etnolinguistica. Sus fundamentos y sus tareas》, Anuario de Letras, XIX, Mexico, p.5-30, 印刷中のポルトガル語の論文の著者によるスペイン語訳。
187.'H τλωσσογεωγραφíα , Saloniki; K.Minasによる論文17のギリシャ語訳、翻訳者と著者の序文付き。
188.人間の科学としての言語学、コセリウ言語学選書、第1巻、構造的意味論、東京、宮崎、西村、南楯、による論文32, 35, 40, 42, 48, 62, 104, 105の日本語訳、宮崎による序文と編集者による解説。
189.Sentido y tareas de la dialectologia, Mexico, 論文182の改訂版。
190.O homen e a sua linguagem. Estudos de teoria e metodologia linguistica, Rio de Janeiro, Carlos Alberto de Fonseca y Mario Ferreiraによる論文115のポルトガル語訳。
191.《Au-dela du stracturalisme》, XVI Congres International de Linguistica(i)Filologia Romaniques, Palma de Mallorca 1980, tomo 1, Sessions plenaires i taules rodones, Palma de Malloraca. p.163-168.
192.《Naturbild und Sprache》, in J. Zimmermann(ed.), Das Naturbild des Menschen, Munchen, p.260-284.
193.《Balkanismen oder Romanismen? Methodisches zum sog.《Balkansprachbund 》》, Fakten und Theorien. Beitrage zur romanischen und allgemeinen Sprachwissenschaft (Homenaje a Helmut Stimm), Munchen, p.37-43.
194.《Algunes propostes per a una(eventual) reforma de l'ortografia catalana》, Boletin de Filologia, XXXI (=Homenaje a Ambrosio Rabanales), Santiago de Chile, p.461-464.
195.《Les procedes semantique dans la formation des mots》, Cahiers Ferdinandde Saussure, 35, 1981. p.3-16.
196.《Discours de cloture du nouveau President de la Societe de Linguistique Romane》, XVI Congres de Linguistica(i) Filologia Romaniques, Actes, I, Palma de Mallorca, p.369-372.
197.上記書への解説、p.181-184, 186-187.
1983
198.Introduccion a la linguistica, Mexico; 講義録、Introduccion a la linguistica,Instituto de Profesores, Montevideo,1951の改訂版、J. M. Lope Blanchの序文付き。
199.人間の科学としての言語学、コセリウ言語学選集、第4巻、ことばと人間、東京、江沢、谷口、下宮、小野、岸谷による論文9, 21, 33, 38,44, 46, 64, 70, 75, 82, 89, 132の日本語訳、諏訪による序文と解説付き。
200.《Theophylactus, II, 15. Ein Beitrag zur Deutung von
τóρνα, τóρνα,
τρε》,Analele stiintifice ale Universitatii 《Al. I. Cuza》din Lasi(Serie noua),Sectiunea III, e. Lingvistica, vol.XXVIII/XXIX, 1982/1983(=Homenaje a G. Ivanescu), p.21-27.
201.《Sprachtypologie und Typologie von sprachlichen Verfahren》, Allgemeine Sprachwissenschaft, Sprachtypologie und Textlinguistik, Festschrift für Peter Hartmann, Tubingen, p.269-279.
202.《Au-dela du structuralisme》, Linguistica e letteratura, VII, 1-2. Pisa,1982,p.9-16, 論文191の改訂版。
203.《Pour et contre l'analyse semique》, Proceedings of the XIIth International Congress of Linguists, 東京、p.137-148.
204.《Linguistic Change does not Exist》, Linguistica nouva ed antica, Anno I, Galatina, p.51-63.
205.《Adam Smith and the Beginnings of Language Typology》, HistoriographiaLinguistica, X, p.1-12, E. Haggbladeによる論文53の英語訳。
206.《Antonio Tovar》, Navicula Tubingensis, Studia in honorem Antonii Tovar,Tubingen, XV-XVIII.
1985
207.Kuco Emiron(構造意味論)、ソウル、Hut Balによる論文32,35, 40, 42, 48, 55, 104, 105の韓国語訳、Huh Balによる序文とあとがき、および著者の著書目録付き。
208.《Linguistic Competence: What is it Really?》, The Presidential Address of the Modern Humanities Research Association, The Modern Language Review, vol.80, part. 4.XXV-XXXV.
1986
209.Introduccion a la linguistica, Madrid, 論文198の改訂版、J. Poloによる序文と索引付き。
210.《Megiser und Trubar》, Simpozij Slovenci v evropski reformaciji, Zbornik prispevkov, Liubliana, p.51-56.
211.《Gli 《antenati》di Ascoli》, G. I, Ascoli, Attualita del suo pensiero a 150 anni dalla nascita(=Atti del XIII Incontro Culturale Mitteleuropeo, Gorizia,24-25 novembre 1979), Florencia, p.21-36.
以下はManuel Marti Sanchezの著:[En torno a la cientificidad de la linguistica: Aspectos diacronicos y sincronicos]1998,による。
1987
● "Lenguaje y politica". In M. Alvar.(coord.): El lenguaje politico. Madrid: Fund. F. Ebert/Inst. de Cooperacion Iberoamericana.
1989
● "Principes de syntaxe fonctionnelle", Trav. de Lque. et de Phil.XXVII.1992[1988]
● Competencia linguistica. Elementos de una teoria del hablar (elaborado y editadopor H. Weber). Trad.Esp. Madrid, Gredos
1994
● "My Pagliaro", in T. de Mauro & L. Formigari(eds.): Italian Studies in Linguistic Historiography. Munster, Nodus, 39-44.
以下は、Web-OPACによる
1992
●Antotimpul ploilor : povestiri si glume, "Clusium"
1994
●Deutsche Prapositionen: Studien zu ih.. Sekiguti, Tugio 1894-1958 M.Niemeyer
1996
●Sprachwissenschaftgeshichte und Spra.../ Ost-West-Kolloquium/Niemeyer
日本で発行されている翻訳書をまとめると、以下の7冊ある。
1.「一般言語学入門」三修社、1979年
2.「うつりゆくこそことばなれ」クロノス社、1981年
3.「言語地理学入門」三修社、1981年
4.コセリウ言語学選集、第1巻 三修社、1982年
5.コセリウ言語学選集、第2巻 三修社 1981年
6.コセリウ言語学選集、第3巻 三修社 1982年
7.コセリウ言語学選集、第4巻 三修社 1983年