エウジェニオ・コセリウ(Eugenio Coseriu)の
  • 「共時態・通時態・歴史」(Sincronia, diacronia e historia)
    翻訳 をしている時の疑問点、また不明確な理解しかできなかった点を 調べてまとめたのが、「スペイン語歴史言語学論攷」(私家版として 出版予定<2003年2月>)である。Internet内のスペイン語言語学関係のsiteのリンクは、
  • スペイン語言語学サイトを参照。

    内容としては、
    1. 第1章 Camba, camaの語源・意味について
      2004年8月23日にPDF版として訂正版を公開
    2. 第2章 スペイン語音韻史でのSeseo, ceceoについて
      2005年5月3日にPDF版として公開
    3. 第3章 言語変化の原因・説明について
      2003年1月23日にPDF版として公開
    4. 第4章 f>hの音変化について
      2005年5月3日にPDF版として公開
    5. 第5、6章 Hinojo(ウイキョウ、膝)について:第6章 B,Vの混同について
      2004年5月21日にPDF版として公開
    6. 参考資料
      2004年5月21日にPDF版として公開
    7. 第1章の追加資料 (Camba, camaの歴史言語地理学的検討)
      2005年5月11日にPDF版として公開

      発音記号等が正しく表示されないかもしれない。その際にはInternetでIPAPhon fontを入手してください。

      残念がながら、コセリウ教授は2002年9月7日に81歳 で逝去された。また、profesor Johannes Kabatek de la Universidad de Friburgo-en-Brisgau による Obituaryがある。